男人本不该蒙着头,因为他是神的形像和荣耀,但女人是男人的荣耀。
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.
并且男人不是为女人造的。女人乃是为男人造的。
Neither was the man created for the woman; but the woman for the man.
然而照主的安排,女也不是无男,男也不是无女。
Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.
因为女人原是由男人而出,男人也是由女人而出。但万有都是出乎神。
For as the woman is of the man, even so is the man also by the woman; but all things of God.
你们的本性不也指示你们,男人若有长头发,便是他的羞辱吗。
Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
但女人有长头发,乃是他的荣耀。因为这头发是给他作盖头的。
But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.
若有人想要辩驳,我们却没有这样的规矩К神的众教会也是没有的。
But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
你们聚会的时候,算不得吃主的晚餐。
When ye come together therefore into one place, this is not to eat the Lord's supper.
因为吃的时候,各人先吃自己的饭,甚至这个肌饿,那个酒醉。
For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
我当日传给你们的,原是从主领受的,就是主耶稣被卖的那一夜,拿起饼来,
For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread: